نتائج البحث عن : هاتف جنابي
- أحبار التُرجُمان

عتبتي تشتعل: مختارات شعرية لِـ بربارا گرُوشْكا- زيخ | ترجمة هاتف جنابي
شاعرة شفافة، جريئة وحسية في كتابتها، قصائدها مستلة من الحياة اليومية، وأخرى ذات طابع ميتافزيقي-تأملي
أكمل القراءة » - أخبار ثقافية

فوز هاتف جنابي بجائزة ترانس-أتلانتيك البولندية
هاتف جنابي؛ شاعر وكاتب ومترجم للأدب البولندي إلى العربية والعربية إلى البولندية، حاز على جائزة ترانساتلانتيك (Transatlantyk) في دورتها التاسعة عشرة، تقديراً لإنجازاته البارزة في نشر وترويج الأدب البولندي والثقافة البولندية. قدمت الجائزة مساء الجمعة (16-06-2023) خلال حفل رسمي مهيب أقيم في متحف (مانغا) للفنون والتكنولوجيا اليابانية في مدينة كراكوف، بحضور متميز من كتاب وإعلاميين وأكاديميين ومسؤولين حكوميين. وجائزة ترانس-أتلانتيك…
أكمل القراءة » - جُذْمور الشعر

مجانُ البحار الثلاثة وقصائد أخرى | هاتف جنابي
قصائد للشاعر والمترجم العراقي هاتف جنابي مجانُ البحار الثلاثة أسلافٌ، أحفاد تتحدث عن نقش منحوتٍ بيدِ الأقدار ومجان* لا تُفتحُ إلا بالصحراء ولا تُغْلَقُ إلا بثلاثة أبْحارٍ هائجة لا رُبّان لها غير الشمسينِ: دليل الفجر، وحارسها الكتمان. أخبرني جدّي الأول أن الصخرَ المذكور سليلُ نحاس يكتب نفسَهُ صمتا/ أمْضَى العمرَ يقاومُ إزميلَ الريح حتى شدّ الرئتين بأطلس لا يُشبه غيره.…
أكمل القراءة » - أحبار التُرجُمان

قصائد مختارة لـِ آرَس هاجينيكولاو | ترجمة وتقديم: هاتف جنابي
القرويّ: أمام إيقونة المسيح ثمة شمعة محدودبة كانت تدخّن مثل يوم زائل. ثمة ماء يقطر داخل كأس قذرة منسكبا من صنبور صدئ وكان أنطونيس العجوز بعد عودته من الحقل يُقلّم كعادته أظافره المتقرنّة. ويرميها إلى علبة كان يهز نفسه على الكرسي حتى تصر ألواح الأرضية ويغفو. هكذا بفم مفتوح -كان يغفو يملؤه الشوق لابنته في غربته. ذات ليلة سقطت شمعة…
أكمل القراءة » - سِيَر ورحلات

حُلم بينَ الأرض والسماء | هاتف جنابي
هاتف جنابي: ترحال بينَ الأرض والسماء حياتي عبارة عن ترحال بين أمكنة لم أختَرْها ولم أستقر فيها طويلا، باستثناء مدينة وارسو ومرحلة النشأة الأولى! ولو طُلب منّي أن أعمل جَرْدا بفترة الإقامة في كل منها لقلتُ: في القرية (11 سنة- الولادة والنشأة الأولى، خمس سنوات في المدرسة الابتدائية)، في النجف (6 سنوات- من السادس ابتدائي حتى نهاية المرحلة الإعدادية مع…
أكمل القراءة » - أحبار التُرجُمان

لأول مرة.. قصائد البولندي كازيميز بُورْنات باللغة العربية
هاتف جنابي يترجم قصائد مختارة للبولندي كازيميز بورنات، وهي أول ترجمة لشعره باللغة العربية ..
أكمل القراءة » - مقالات

الحصاد الثقافي 2023: قراءة بانورامية
قراءة بانورامية للمشهد الثقافي في رحلة ممتعة وغنية بأقلام كتّاب وأدباء من الوطن والمهجر
أكمل القراءة » - مدى قناص

كُتّاب «قنّاص» بمناسبة مرور عام على انطلاقتها: «المجلة أصبحتْ عنواناً لا يشبه العناوين الأخرى»
بمناسبة مرور عام على انطلاقة “قنّاص”.. تحدّث عدد من كُتابنا حول تجربة المجلة في عام كامل، ننشرها هنا: هاتف جنابي | qannaass.com هاتف جنابي (شاعر ومترجم عراقي): كثيرة هي العناوين التي صدرت أو ستصدر لاحقا باللغة العربية في حقل الصحف والمجلات. بعضها يستوقفك ويثير إعجابك، في حين يكتنف الآخر النسيان. ما استوقفني في مجلة (قناص) الإلكترونية الشهرية هو فكرة إخراجها وتبويبها…
أكمل القراءة » - صدر حديثا

«حقل معارك».. أنطلوجيا شِعرية عراقية تصدر في المكسيك
صدرت هذه الأيام وعلى هامش معرض الكتاب الدولي في مدينة غوادلاخارا المكسيكية، كتاب أنطلوجيا شعرية جديد عن الشعر العراقي المعاصر (1990 ـ 2020) انتخبها وترجمها وقدم لها بمقدمة وافية عن أثر الشعر العراقي في الوسط العربي والعالمي، أستاذ مادة الادب واللغة العربية في جامعة مدريد المركزية، الكاتب العراقي د. عبدالهادي سعدون. ومما يذكر أن هذه الأنطلوجيا التي جاءت بعنوان موحي…
أكمل القراءة » - أخبار ثقافية

فرنسا تحتفل بمرور 400 سنة على ولادة موليير
فرنسا تحتفل بمرور 400 سنة على ولادة موليير بقلم: علي سفر رغم الإجراءات المفروضة على الفعاليات الثقافية بشكل عام، لن يفوّت الفرنسيون ذكرى مرور 400 سنة على ولادة المسرحي الأشهر موليير، دون أن يجعلوا منها فرصة للعودة إلى الزخم الثقافي المعتاد، والذي تراجع كثيراً بسبب ظروف الجائحة العالمية. جدول الفعاليات التي بدأت منذ 15 كانون الثاني، والتي ستستمر لعام…
أكمل القراءة »








