حوارات

ذهابٌ أعمق في التجرية الابداعية

حوار مع كاي هيكينين حول ترجمتها لثلاثية «غرناطة» لـ رضوى عاشور

فلسطين تقدم مثالًا آخر على الغزاة الذين يدّعون أن سكانًا عريقين بجذور ثقافية عميقة في أرض ما لم يعودوا يملكون…

أكمل القراءة »

حوار مع الراحل نغوغي وا ثيونغو: اللغة هي مفتاح الاستعمار الحقيقي

أحد مظاهر دهاء المُستَعمِر كان إدراكه أن اللغة هي مفتاح الاستعمار الحقيقي. العبودية هي أن تعرف جميع لغات العالم ولا…

أكمل القراءة »

ليزا الخضر: أكتب الشعر لأنجو، لأترع لذتّي بالسلام | حوار سامر أنور الشمالي

أكتب الشعر لأنجو فما أشد انسكاب الخمر في تأويل الحبر... أكتب لأترع لذتّي بالسلام وأذهب في صوفية البوح أدراج الخرافة

أكمل القراءة »

حوار مع العراقي أزهر جرجيس وروايته «وادي الفراشات» | هدى مرمر

«وادي الفراشات» إلى القائمة القصيرة للجائزة العالمية للرواية العربية

أكمل القراءة »

حوار مع الفيلسوف الفرنسي بيير زاوي وكتابه الجمال العابر، مديح فقاعات الصابون

يا لها من فِكرة، في زمن الحروب والمَآسي، أن تَكتب عن مسألة بهذه الخِفّة.. فقاعات الصابون!

أكمل القراءة »

حوار مع المترجمة الأمريكية كاي هيكينين: قبل أن تنام الملكة

نعلم بوضوح بأن أيًا من أحداث الرواية ما كان لتحدث دون طرد الفلسطينيين من فلسطين...

أكمل القراءة »

حوار مع فنسنت لوديه عن روايته أخ| حاوره: فراس ميهوب

أنا لا أقبل الانحناء إلا لمساعدة الآخر على النهوض

أكمل القراءة »

حوار مع د. شربل داغر: تبخيس اللغة وافقارها في القصيدة العربية المعاصرة

تلقي القصيدة بالنثر يتطلب ثقافة خصوصية وجمالية في آن ...

أكمل القراءة »

لوك ليفجرين.. متحدثاً عن الترجمة، وعن نجوى بركات، والسقوط في حب ترجماته

لوك ليفجرين: تنطوي ترجمة رواية كاملة على لعبة نفسية مع الذات، والعربية أكثر انفتاحًا في معانيها التي تمنحها للأزمنة

أكمل القراءة »

حوار مع زاهر السالمي: لم يزل الأدب العربي المعاصر يحوم في مدارات الحداثة !

مجلة نزوى جاءت في لحظة عربية جِدّ صعبة، حين اضمحلتْ أو تلاشت معظم المجلات العربية العريقة التي كونت ذاكرتنا الأدبية…

أكمل القراءة »
زر الذهاب إلى الأعلى