أخبار ثقافية

رواية «الخط الأبيض من الليل» للكويتي خالد النصرالله تفوز بجائزة عالميّة

خالد النصرالله وروايته المترجمة إلى الإنجليزية «الخط الأبيض من الليل»

أعلنت مؤسسة القلم (PEN) بالمملكة المتحدة فوز الترجمة الإنجليزية لرواية “الخط الأبيض من الليل” للروائي والناشر الكويتي خالد النصرالله (ترجمة: إبراهيم فوزي) بجائزة English PEN Presents  لهذا العام 2023.

وكان من بين مئات الأعمال المترجمة المتميزة التي ترشحت للجائزة، وصلت 13 عملاً للقائمة القصيرة التي ضمت أعمالاً مترجمة من لغات مختلفة كالفرنسية والإسبانية والفارسية والصينية واليابانية وغيرها.

ومن المعروف أن مؤسسة PEN واحدة من أقدم وأعرق المنظمات الحقوقية في العالم، وهي المؤسِسَة لـــPEN International  التي تمتلك 174 مركزًا في 100 دولة حول العالم.

ومن الكتاب الذين سبق لهم الفوز بجوائز English PEN في الترجمة جابريل جارسيا ماركيز وأمبرتو إيكو وهاروكي موراكامي وغيرهم من الأسماء اللامعة التي أثرت في الأدب العالمي.

تقول ديما المحمد- عضو لجنة التحكيم: “ترجمة إبراهيم فوزي لرواية “الخط الأبيض من الليل” تحمل لحظات من الجمال المذهل المنتشر في النص، مما يسلط الضوء على شخصية الرقيب، الذي تشكل صراعاته المتنافرة المؤلمة السرد الروائي. أظهر فوزي قدرة حقيقية على التقاط جوهر القصة ونقل طابعها وإيقاعها بطريقة مميزة”.

ويرى المترجم والأكاديمي المصري إبراهيم فوزي أن رواية “الخط الأبيض من الليل” تمثل إضافة للأدب العالمي، وأن عشاق أدب الدستوبيا سيجدون متعة كبيرة في قراءتها جنبَا إلى جنب مع رواية جورج أورويل (1984)، ورواية راي برادبري (فهرنهايت 451).

ويعمل إبراهيم فوزي مدرسًا مساعدًا للأدب الإنجليزي، ومحررًا أدبيَا بمجلة روايات وAsymptote، ومُقّدم بودكاست مع نيو بوكس نيتورك.

حصل فوزي على درجة الماجستير في الأدب المقارن عام 2021. نُشرت ترجماته ومراجعاته النقدية بالعديد من المجلات الإنجليزية والعربية، مثل آراب ليت الفصلية والمركز ريفيو وكلمات بلا حدود ومجلة الشعر الحديث المترجم وأخبار الأدب المصرية والرافد الإماراتية وغيرها. يصدر له قريباً كتاب (الانتماء للسجن) عن دار نشر كامبردج سكولرز، بتمويل من جائزة الشيخ زايد للكتاب، شارك في المدرسة الصيفية للترجمة والكتابة الإبداعية التي تنظمها جامعة إيست أنجليا بالمملكة المتحدة بالتعاون مع المركز البريطاني للترجمة الأدبية2022 و2023. كما فاز بمنحة المترجمين البازغين التي يقدمها المركز القومي للكتابة بالمملكة المتحدة بتمويل من جائزة الشيخ زايد للكتاب، بالإضافة لمنحة وجهات التي يقدمها المورد الثقافي.

قنّاص – متابعات ثقافية

المحرر المسؤول: زاهر السالمي

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى