مكتبة بورخيس

مكتبة بورخيس

في مكتبة بورخيس، أصطدم بمكتبة بابل، ذات الرفوف السداسية غير المتناهية … أدخل في المتاهة الشيقة تلك، بحثاً عن ذلك الكتاب، كتاب كل الكتب

ترجمة كتاب ثورة الشيخ بشير الحارثي ضدّ الاستعمار الألماني في شرق إفريقيا

وثيقة كثيفة تكشف الصراع السياسي والعسكري والاقتصادي في شرق إفريقيا أواخر القرن ١٩

أكمل القراءة »

جاك السفاح: تحديثات معاصرة على نسخ القاتل المتسلسل | جينا سلطان

القاتل المتسلسل نموذج يتكرر في الإبداعات العالمية، لتجسيد عقدة أوديب في لا وعي الذكر ..

أكمل القراءة »

السيرة الروائية «بلاد لا تشبه الأحلام» وتشظي الذات الحالمة

مزيج فريد مكون من السيرة والتأمل السياسي والمعرفي، مكتوب بلغة شعرية تفكيكية

أكمل القراءة »

وميض البرق للكازاخي أورالخان بوكييف..  قصصه سهوب للروح

الجبال عند بوكييف ليست متشامخة فحسب، بل وكئيبة، إنها شجية وملعونة، تتنفس، تتعذب، وتحب

أكمل القراءة »

مقال للأديب الصيني خان شاو جونغ: القرويون أساتذتنا في الأدب

القرويون بوسعهم أن يكونوا أساتذتنا في الأدب، لغتهم الشفهية حيوية تمدنا بغذاء لغوي وخيال مدهش

أكمل القراءة »

الحياة التي تمضي مثل شربة ماء| وداد سلوم

الحياة التي تمضي كشربة ماء، تحمل للسوريين غصّات وغصّات ...

أكمل القراءة »

زيتون: فصل من رواية «لا قوس قزح في الجنة» لـ نويل نجيكيري

صدرت ترجمة الروية في 2025م عن دار الريس، الشارقة. وهي الرواية الفائزة بالجائزة الكبرى لأفريقيا…

أكمل القراءة »

«شعراء السمو والضلال والخلود» في ضيافة أسعد الجبوري | سلوى عباس

لا نضوج للشعر إلا تحت تأثير الحرارة العالية، فقد يعرقل برد الفراديس البناء الروحي للغة…

أكمل القراءة »

«لعنة سين» روايةٌ بين التاريخي والأسطوري | عماد الدين موسى

يجد القارئ نفسه أمام نص يعبر قرونًا طويلة وجغرافيا متباينة، وفي عبوره هذه المحاور الزمنية…

أكمل القراءة »

حكاؤو السكة الحديد لـ أوغوز آتاي | ترجمتها عن التركية: مي عاشور

كُنتُ أنا، وشاب يهودي، وامرأة شابة، نعمل باعة حكايات جائلين بمحطة سكة حديد بقرية على…

أكمل القراءة »
زر الذهاب إلى الأعلى