مكتبة بورخيس

مكتبة بورخيس

في مكتبة بورخيس، أصطدم بمكتبة بابل، ذات الرفوف السداسية غير المتناهية … أدخل في المتاهة الشيقة تلك، بحثاً عن ذلك الكتاب، كتاب كل الكتب

الجزء الثاني من حوار مع أدونيس: لقد ولدت ثلاث مرات | ترجمة زاهر السالمي

حاورته هدى فخر الدين في مجلة الميشيغن كورتارلي ريفيو* ملاحظة: تترجم قنّاص هنا الجزء الثاني…

أكمل القراءة »

حوار مع أدونيس: لقد ولدت ثلاث مرات | ترجمة زاهر السالمي

حاورته هدى فخر الدين في مجلة الميشيغن كورتارلي ريفيو* ملاحظة: هذا الحوار نُشر على جزءين…

أكمل القراءة »

كرة القدم في السَرد العُماني.. اللعب في الأشواط الإضافية | منى بنت حبراس السليمية

قبل صافرة البداية يفرض الحديث عن حضور كرة القدم في النصوص السردية العُمانية طرح مجموعة…

أكمل القراءة »

«غانيات بيروت» لـِ لينة كريدية.. مآسٍ سيكولوجية | عماد الدين موسى

قسوة وحذر وبؤس، في رواية «غانيات بيروت»، الصادرة عن دار النهضة العربية في بيروت (2021)،…

أكمل القراءة »

جون آشْبيري: مُتناقضات ومفارقات لفظية – تَذوقْ حركة الوجدان | ترجمة: زاهر السالمي

بقلم ميغان سنايدر-كَمب* إن الدخول إلى شعر جون آشْبيري يشبه الدخول في عقل آخر مثير…

أكمل القراءة »

«هجرة السنونو» لـِ حيدر حيدر: طيران عبر فضاء الزمن | فراس أحمد

نص يطل على المرحلة الأخطر في تاريخ سوريا طيران انسيابي وادع يحملنا إليه الروائي السوري…

أكمل القراءة »

قصة شجرةٌ في الماء لـِ إبراهيم سيدو آيدوغان | ترجمة: جوان تتر

«شجرة في الماء» من المجموعة القصصيَة “محبوبةُ الربّ” الصادرة ضمن منشورات هنَار الثقافي، والترجمة عن…

أكمل القراءة »

أبو العلاء وبراندان.. دراسة مقارنة لأدب الرحلة إلى العالم الآخر | محمد إسماعيل

أدب الرحلة  إلى العالم الآخر يتناول النصوص “الأسطورية والدينية والإنسانية الخيالية” تاتي تنطوي على لغة…

أكمل القراءة »

رائد وحش يمتحن السرد في سياقات شِعرية | راسم المدهون

“الشتاء وقت العلامة وقصائد أخرى” للفرنسية تأتي ترجمة أنطوان جوكي لقصائد مجموعة رائد وحش الشعرية…

أكمل القراءة »

الباحثة الأمريكية آنا ليرن تُحاور جوخة الحارثي ومارلين بوث حول ترجمة “نارنجة” إلى الإنجليزية | عاطف الحاج

أجرت الحوار الباحثة الأمريكية آنا ليرن ونشر بموقع (electricliterature.com) بتاريخ 12 مايو 2022م تتسم رواية…

أكمل القراءة »
زر الذهاب إلى الأعلى