مكتبة بورخيس

مكتبة بورخيس

في مكتبة بورخيس، أصطدم بمكتبة بابل، ذات الرفوف السداسية غير المتناهية. أدخل في المتاهة الشيقة تلك، بحثاً عن ذلك الكتاب، كتاب كل الكتب

اثنا عشر سؤالاً موجهاً إلى جان بوفري حول مارتن هايدغر

صدر حديثاً عن منشورات المتوسط في ميلانو-إيطاليا، الترجمة العربيج لكتابٌ فلسفيٌّ جديد، لـلفرنسيين إيريك دو…

أكمل القراءة »

رواية « أمس اليوم » للكاتب اللبناني وضّاح شرارة

تجاذب مغامرات الريف والمدينة في وجدان صبيّ جنوبيّ عن دار هاشيت أنطوان/نوفل في بيروت، صدر…

أكمل القراءة »

هنري ديفيد ثورو: لا وجود للحياة إلا في الغابات | ترجمة ياسين المعيزي

مقال: ماثيو جيرو مخطئ جدا من ينظر إلى ديفيد ثورو على أنه منظر حركة البقائية (survivalisme)…

أكمل القراءة »

العلاقة بين المعرفة والأيديولوجيا في الفكر السوري المعاصر

الأيديولوجيا ملازمة بالضرورة للمعرفة في ميدان العلوم الإنسانية “العلاقة بين المعرفة والأيديولوجيا في الفكر السوري…

أكمل القراءة »

اللابتوب الأسود لـ شيرزود أرتيكوف | ترجمة إيفا شاهين

شيرزود أرتيكوف: كاتبٌ ومترجمٌ أوزبكيّ من مواليد مدينة مارغلان عام 1985، وتخرّج من معهد فرغانة…

أكمل القراءة »

هيجل والأستطيقا: النظرة الجمالية للفن | عزيز العرباوي

يُعتبر الفيلسوف الألماني هيجل (1770م– 1831م) من بين أكبر المفكرين الألمان في حركة الفكر المثالي…

أكمل القراءة »

كتاب “سيمياء المكان بين قصيدتي العمود والنثر” لـ يوسف المعمري

يبحثُ الكتاب في سيمياء المكان وشعريّتة الأدبيّة عن دار “الآن ناشرون وموزعون” في الأردن، وبالتعاون…

أكمل القراءة »

في كتاب جديد لـ سعيد بوخليط: غراميات ألبير كامو ورسائل حميمية أخرى

يركّز الكتاب على موضوع الحب والشغف صدر عن مؤسسة أبجد للترجمة والنشر والتوزيع في العراق،…

أكمل القراءة »

صدور ترجمة عربية جديدة من كتاب “غاسبار الليل” لـ بَرْتران

يُعتبر ألْوِيزْيُوس برتران مخترع قصيدة النثر صدر عن دار خطوط وظلال في الأردن، ترجمة عربية…

أكمل القراءة »

قصيدتان لـ لويز غليك | ترجمة دينا البرديني

لويز غليك الفائزة بـ نوبل للآداب 2020 لقصائدها صفة الأحلام ولحياتها صفة الصمت البليغ… هي…

أكمل القراءة »
زر الذهاب إلى الأعلى