مي_عاشور
- أحبار التُرجُمان

مقال للأديب الصيني خان شاو جونغ: القرويون أساتذتنا في الأدب
القرويون بوسعهم أن يكونوا أساتذتنا في الأدب، لغتهم الشفهية حيوية تمدنا بغذاء لغوي وخيال مدهش
أكمل القراءة » - سِيَر ورحلات

أرض المائة ألف بوذا | مي عاشور
أمر مدهش يستدعي التأمل: نحت مثل هذا التمثال الضخم بتفاصيله الدقيقة، في زمن خلى من التكنلوجيا ...
أكمل القراءة » - أحبار التُرجُمان

حكاؤو السكة الحديد لـ أوغوز آتاي | ترجمتها عن التركية: مي عاشور
كُنتُ أنا، وشاب يهودي، وامرأة شابة، نعمل باعة حكايات جائلين بمحطة سكة حديد بقرية على سفح جبل، كان ناظر المحطة…
أكمل القراءة » - مقالات

جيا بينغ وا – لماذا يأبى الإنسان الموت؟ | عن الصينية: ميّ عاشور
قال كونفوشيوس: «لو بلغ المرء الاستنارة في الصباح، فيمكنه أن يموت دون حسرة في المساء»
أكمل القراءة » - مقالات

جولة في متحف علوم وتكنولوجيا المستقبل الصيني | مي عاشور
شعرت أنني أقف في شرفة، أطل منها على ساحة للمستقبل القريب؛ عبر الذكاء الاصطناعي، وقفت أمام الفلاسفة الصينيين جوانغ زى،…
أكمل القراءة » - مسرحُ أفلام

الفيلم الصيني «الحَبل السُري» خيط الحياة | مي عاشور
الفيلم الصيني « الحبل السُري » للمخرجة تشاو سه شِيويه مرات تخيرنا الحياة بين كفتين، ورغم أننا نريد الجمع بينهما،…
أكمل القراءة » - مقالات

حول الكتابة | مي عاشور
ستصارح نفسك ببعض الأشياء بالكتابة، ستواجهها بعناد، سيتدفق كل ما نُسج بداخلك دون علم مسبق بوجوده. سينسكب أمامك كل ما…
أكمل القراءة » - مسرحُ أفلام

فيلم «احتضنك عبر شتاء قارص».. الحُبّ في زمن الكورونا | مي عاشور
تدور أحداث الفيلم من فترة إغلاق مدينة ووهان كلياً وحتى إعادة فتحها ما يستوقفنا- نحن البشر- تلك الأمور التي نُصَدم…
أكمل القراءة »







